jeudi 21 janvier 2010

Ce milliardaire qui veut ramener les otages en Suisse


21 janvier 2010 - 13:01
Ce milliardaire qui veut ramener les otages en Suisse

Légende: Behgjet Pacolli est considéré comme l'Albanais le plus riche du monde. (ti-press)L'entrepreneur Behgjet Pacolli doit se rendre à Tripoli pour plaider la cause des deux otages retenus en Libye. Le richissime Suisse d’origine kosovare veut réussir là où les émissaires de la diplomatie ont échoué jusqu’ici. Portrait.


Devenu célèbre malgré lui grâce au «Russiagate» qui avait éclaté en 1999, Behgjet Pacolli est souvent perçu comme un personnage sulfureux. A l’époque, la procureure du Ministère public de la Confédération, Carla Del Ponte, le soupçonnait d’avoir corrompu des dirigeants russes dans le but de décrocher de juteux contrats pour son entreprise Mabetex, dont la rénovation du Kremlin.

L’évocation de cette affaire, qui s’était soldée par un non-lieu, irrite profondément l’influent homme d’affaires, qui la qualifie de «définition réductrice et vulgaire». Aujourd’hui, après avoir construit un empire multinational et amassé une fortune, le quinquagénaire Pacolli veut consacrer la dernière partie de sa vie à sa famille – il est père de quatre enfants dont deux en bas âge – et à ses activités humanitaires, dit-il.

Mardi soir, devant les caméras de la télévision tessinoise, le Tessinois d’adoption affirmait avoir eu un entretien lundi avec le colonel Mouammar Kadhafi, pour lui demander la reconnaissance du Kosovo par la Libye.

Il a indiqué que le colonel libyen lui accorderait une nouvelle audience «dès son retour de vacances». Le milliardaire ajoutait qu’il s’apprêtait à repartir pour Tripoli sans préciser la date de son voyage. Mercredi, contactée par swissinfo.ch, sa collaboratrice personnelle affirmait que «Monsieur Pacolli est en déplacement en avion», sans préciser la destination de son périple.



Le plus riche des Albanais
Parti à l’adolescence de son village natal de Marevci au Kossovo pour étudier et travailler en Allemagne et plus tard en Autriche et en Suisse, il passe aujourd’hui pour une sorte de figure de la Providence dans son pays natal, où il possède une chaîne de télévision, un quotidien et des fabriques, notamment.

Selon différentes sources, la fortune de celui qui n’aime pas parler d’argent et que l’on surnomme «l’Albanais le plus riche de la planète», se situerait entre un demi et trois milliards de dollars. La vie de ce magnat est une succession d’aventures, de liaisons – dont une avec la chanteuse Ana Oxa – et surtout une ascension fulgurante vers la fortune.

De Téhéran à Cuba, en passant par l’ancienne Union soviétique, la Mecque, l’Arabie Saoudite, la Chine et Venise, les entreprises de l’empire Mabetex ont construit et rénové des palais, des hôtels, des centres commerciaux, des hôpitaux et des sièges de gouvernement.



L’ami des puissants et des potentats
Sa grande fierté est la construction de la nouvelle capitale du Kazakhstan, Astana (anciennement Almaty) et son somptueux palais présidentiel de marbre blanc, et d’après laquelle il a baptisé la salle de réunion de ses bureaux de la Mabetex, à Lugano-Paradiso.

Ces juteux contrats, qui ont assuré sa fortune personnelle et renforcé son empire, lui ont aussi valu d’établir des liens d’amitié des personnages puissants, parmi lesquels, Noursoultan Nazarbaïev, le président kazakh, des dirigeants russes, dont Boris Eltsine, mais aussi Bill Clinton et Tony Blair, comme en témoignent plusieurs photos qui ornent les murs de son bureau.

Un parcours atypique, des manières, voire des méthodes enrobées de mystère et un savoir-faire avec les puissants de la planète qui pourraient bien lui valoir le respect du dirigeant libyen.



«No comment» au DFAE
Face à la démarche de Behgjet Pacolli, le ministère suisse des Affaires étrangères (DFAE) s’abstient de tout commentaire. «Par principe, nous ne prenons pas position dans de tels cas», explique son porte-parole, Adrian Sollberger. Après une série de tentatives malheureuses dans l’espoir de ramener les deux Suisses au pays, le DFAE a décidé de ne plus communiquer sa stratégie.

Egalement engagée dans l’affaire libyenne, l’organisation Amnesty International réagit. Elle affirme ne pas connaître Behgjet Pacolli et commente la démarche comme suit: «Nous n’avons rien à priori contre de telles initiatives, pour autant qu’elles soient coordonnées avec le DFAE. On ne peut que souhaiter que son succès», confie Manon Schick, la porte-parole de l’organisation.

«Néanmoins, nous sommes surpris que ce monsieur fasse de telles déclarations devant les caméras de télévision, ce qui est inhabituel en matière de médiation», ajoute-t-elle.



Pas une première
L’entrée en scène de Behgjet Pacolli dans l’épineux dossier libyen en a aussi fait sourciller plus d’un au Tessin. De son côté, le Luganais d’adoption tient à rappeler qu’il ne se lance pas tête baissée dans l’aventure. Avant cela, il avait déjà joué les médiateurs dans plusieurs affaires de rapt et plaidé la cause d’autres otages retenus en Afghanistan et ailleurs en Asie.

Reste à savoir si le style et la démarche de ce Suisse atypique, qui tranchent résolument avec le profil des émissaires dépêchés jusqu’ici par la Confédération à Tripoli, contribueront à rendre leur liberté à Rachid Hamdani et Max Göldi. Les deux hommes d’affaires suisses sont retenus dans le Maghreb depuis le 19 juillet 2008.

Nicole della Pietra, Lugano, swissinfo.ch

ATT expose les divergences dans la lutte contre Aqmi


RFI
Mali - Article publié jeudi 21 janvier 2010
ATT expose les divergences dans la lutte contre Aqmi
Mercredi 20 janvier 2010, le Mali célébrait le 49e anniversaire de son armée. L'occasion pour un imposant défilé militaire à Kati, à 15 kilomètres de Bamako. A cette occasion, le président malien, Amadou Toumani Touré, s'est exprimé notamment sur les problèmes de sécurité dans la bande sahélo-saharienne. Ce qui a donné lieu à quelques piques à destination des pays voisins du Mali, et à l'affirmation de la défense du territoire national.

Dans son intervention, le chef de l’Etat malien a promis de mettre à la disposition de son armée tous les moyens nécessaires pour combattre l’insécurité dans la bande sahélo-saharienne. « Nous leur donnerons tous les moyens nécessaires, en nombre, en matériel et tout ce qu’il faut. Aucun sacrifice ne sera épargné dans ce sens, parce que je connais leur patriotisme », a affirmé Amadou Toumani Touré.

Mais à l’endroit de certains pays voisins, qui estiment que le Mali est le maillon faible de la lutte contre l’insécurité dans le désert commun à plusieurs pays, le président malien ajuste sa casquette et déclare : « Le Mali n’est pas le seul autour de cette bande. Toutes les menaces qui sont dans la bande sahélo-sahélienne ne sont pas nées au Mali mais les menaces sont venues d’ailleurs. Que les gens sachent et acceptent de prendre les responsabilités. Nous, en tout cas, pour ce qui nous concerne, nous prendrons la nôtre ».

De quels pays voisins parle le président de la République du Mali ? « Il y a des vérités que je ne dirais pas ici par respect pour certains », lance-t-il.

En fait, le président ATT expose publiquement pour la première fois les divergences dans la lutte contre al-Qaïda dans la zone. Il a toujours estimé que la lutte doit être commune, avec des troupes communes, alors que certains pays voisins du Mali sont certes pour des échanges d’informations, mais souhaitent que chacun combatte sur son territoire l’ennemi commun : Aqmi, al-Qaïda au Maghreb islamique.

MPDNP : "Jusqu'à ce jour, le dialogue véritable n'a pas encore commencé au Niger ", a précisé Nouhou Arzika


Conférence de presse du président du Mouvement populaire pour la défense de la nation et du peuple (MPDNP) : "Jusqu'à ce jour, le dialogue véritable n'a pas encore commencé au Niger ", a précisé Nouhou Arzika
Écrit par Siradji Sanda(Le Sahel du Mercredi, 20 Janvier 2010)
Mercredi, 20 Janvier 2010 14:22

Le président du Mouvement populaire pour la défense de la nation et du peuple (MPDNP) a animé, lundi dernier, une conférence de presse à son siège sis au Rond point sixième à Niamey. Il s'est agi pour M. Nouhou Arzika Mahamadou de dégager la position de son mouvement relativement à la situation politique actuelle et de permettre aux citoyens de comprendre ce qui se passe actuellement dans notre pays.

M. Nouhou Arzika s'est d'abord appesanti sur le cheminement qui a conduit à la 6ème République avant de revenir sur la situation du dialogue inter-nigériens.

Au cours de cette conférence de presse, M. Nouhou Arzika a d'abord indiqué que ''les événements qui s'observent actuellement au Niger sont la conséquence du comportement de certains de nos compatriotes qui pensent que la décision prise par le peuple nigérien le 4 août 2009 est une erreur''. ''Ceux-ci estiment aussi que tout ce qui a été fait ou qui a suivi cela doit être purement et simplement reconsidéré'', a-t-il ajouté.
Mais le président du Mouvement populaire pour la défense de la nation et du peuple se demande alors quelle genre de démocratie veut-on que le Niger soit. ''S'il est vrai que dans une démocratie, c'est le peuple qui décide par lui-même et pour lui-même, nous ne pouvons pas comprendre ce qui se passe actuellement au Niger'', affirme-t-il.

C'est pourquoi a ajouté M. Nouhou Arzika, ''ceux qui croient que la 6ème République et sa Constitution doivent être enterrées, sont entrain de rêver''. Et le président du MPDNP d'avertir ces compatriotes et une catégorie de la communauté internationale que, ''le choix du peuple souverain du Niger et la démocratie citoyenne sont bien en marche''. Le MPDNP veillera selon son président à défendre cet état de fait. ''Nous n'accepterons, pour quelque raison que ce soit, et au nom d'un certain nombre d'intérêts mesquins et des considérations inavouables qu'on méprise la décision de notre peuple, refuse à notre peuple de jouir de ce que tous les peuples du monde ont le droit de jouir en vertu de la démocratie'' prévient-il.

''La charte africaine des droits de l'homme et des peuples a reconnu aux peuples africains le droit à l'autodétermination, à choisir librement leur voie. C'est ce que nous sommes entrain de faire au Niger'', a-t-il ajouté. M. Nouhou Arzika a déploré la lecture faite sur une de leurs recommandations lorsqu'ils demandaient aux citoyens de faire des sacrifices afin de réaffirmer la souveraineté et l'indépendance de notre pays et de soutenir notre choix. " Cela ne signifie nullement que ce qui est entrain de se faire ne va plus se faire et que ce sont des problèmes qui vont s'abattre sur le Niger parce que nous avons osé être nous-mêmes", a-t-il expliqué.

Le président du MPDNP a précisé : ''Nous voulons juste voir notre pays suivre le chemin de l'honneur, de la dignité ; le chemin qui doit nous apprendre à compter d'abord sur nous-mêmes et à établir des relations de dignité et de coopération réciproque avec le reste du monde''. Le président du mouvement populaire pour la défense de la nation et du peuple refuse l'idée cultivée chez certains compatriotes pour qui, ''le Niger doit continuer à tendre la main et accepter ainsi le diktat de ceux qui nous jettent des miettes et qui, à cause de ces miettes, pensent qu'ils ont le droit d'attenter à notre souveraineté et à s'ingérer dans les affaires internes de notre pays''. ''Notre conscience patriotique et notre responsabilité citoyenne nous commandent de refuser cet état de fait, cette forme de déshonneur dans lequel on veut maintenir notre peuple'', a-t-il soutenu.

M. Nouhou Arzika a déploré l'incompréhension de la communauté internationale vis-à-vis du processus de la refondation. Selon lui, certains arguments développés sur la situation politique au Niger ne sont qu'un paravent pour divertir la communauté internationale et notre peuple. Car le changement de Constitution opéré au Niger par la volonté du peuple a suivi selon Nouhou Arzika le cheminement juridique prévu par la Constitution du 9 août 2009.

''On ne peut pas dire que le Niger est une République indépendante, souveraine et démocratique et admettre que des voies s'élèvent pour dire que notre peuple a eu tort d'utiliser les mécanismes démocratiques et réguliers qu'il s'est donné'', déclare Nouhou Arzika. Parlant des sanctions de la CEDEAO à l'encontre du Niger, M Nouhou Arzika a estimé qu'il y a eu manipulation des consciences. ''La CEDEAO n'a pas respecté ses propres textes. Ni le traité de la CEDEAO, ni le protocole additionnel, n'ont été respectés'', a-t-il indiqué.

S'exprimant par rapport au dialogue, M. Nouhou Arzika a indiqué que ''jusqu'à ce moment, on n'a pas commencé le dialogue au Niger''. Il a fait la genèse des différentes étapes ainsi que des reports observés depuis le début le 21 décembre 2009. ''Le dialogue pour nous, c'est avoir les gens de la CFDR et ceux du MPRR face-à-face pour que les débats puissent se faire sur l'ensemble des sujets à controverses et pour qu'on puisse passer en revue les arguments de chaque partie.

Ce qui permettra au médiateur de tirer des conclusions et établir un rapport qu'il va soumettre à la conférence des Chefs d'Etat'' a précisé le président du mouvement populaire. Mais jusqu'à présent, il n'y a pas eu d'échanges. Il y a eu échange de correspondance et de documents. Et c'est sur la base de ces documents que le médiateur de la CEDEAO a fait des suggestions.

LISTE NOIRE DES PAYS À HAUT RISQUE SÉCURITAIRE/Ce que Paris et Washington reprochent à Alger


LISTE NOIRE DES PAYS À HAUT RISQUE SÉCURITAIRE
Ce que Paris et Washington reprochent à Alger
21 Janvier 2010 -
L'Expression Edition Online


Les Français et les Américains se sont basés sur des données communes pour établir leur liste.

L’Algérie est-elle l’Afghanistan ou le Yémen? Sa situation sécuritaire est-elle alarmante au point de lui valoir une place parmi les pays à haut risque sécuritaire? Cette décision, tombée comme une sentence lourde, suscite la curiosité des citoyens qui, pourtant, retrouvent le goût de vivre loin des images horribles de sang et des bombes. Pourquoi ce classement et maintenant? Les raisons sont multiples. Selon une source diplomatique étrangère, ce classement a été établi sur la base de plusieurs éléments recueillis sur terrain. Il s’agit d’abord, du renforcement des mesures sécuritaires à travers le pays, en particulier, au niveau de la capitale. «La situation est calme à Alger preuve, il n’y a pas d’attentat, mais le nombre des barrages de sécurité implantés est synonyme de menace terroriste», analyse notre interlocuteur. Deuxième élément, ensuite, il s’agit du dispositif sécuritaire imposé aux chancelleries étrangères. Le personnel diplomatique est soumis à un contrôle sécuritaire très strict. Tout déplacement en dehors d’Alger, soit au-delà de 50 kilomètres, est conditionné par une escorte des éléments de la Gendarmerie nationale. Alors que le gouvernement vise, à travers cette mesure à garantir la sécurité des ressortissants étrangers, notamment le corps accrédité, cela se retourne malheureusement contre lui. Ces mesures sont mal perçues par les représentants diplomatiques. Ces derniers éprouvent beaucoup de difficultés à se déplacer à l’intérieur du pays.
«Pour aller à Tipaza ou dans une autre wilaya limitrophe, il faut introduire une demande auprès du ministère des Affaires étrangères», confie notre source. Ces procédures qui prennent du temps compliquent la tâche des chancelleries étrangères. Devant ce dispositif sécuritaire, le personnel diplomatique se retrouve coincé. «Au Maroc on peut circuler librement sans être aperçus», cite notre source en rappelant toutefois que le Maroc n’est pas non plus épargné par la menace terroriste. Autre élément à l’origine de ce classement, le manque d’informations fournies par les autorités algériennes sur la situation sécuritaire.
Selon la même source, l’Algérie ne répond pas aux questionnaires des pays étrangers concernant la lutte antiterroriste. Pour eux, l’Algérie est leader en matière de lutte contre le terrorisme, mais sa méthode et ses résultats ne sont pas bien communiqués. Ce sont là les facteurs communs sur lesquels se sont basés français et Américains dans leur dernier classement. D’autres raisons particulières propres à chaque pays ont nourri cette thèse. Pour Washington, le projet Africom est censé être l’une des principales raisons. La Maison-Blanche n’a pas encore avalé la pilule du refus d’Alger d’accueillir les bases militaires pour l’Africom. Un point noir qui grippe les rapports entre les deux pays malgré le renforcement du partenariat. Du côté de la France, les dossiers qui fâchent sont nombreux. L’affaire des moines de Tibhirine n’est pas écartée. La France et les Etats-Unis sont allés sur un terrain très sensible. Ainsi, l’Algérie - les 35 millions d’Algériens - se voit renvoyée à la tragédie nationale et, ô paradoxe! après avoir été une référence en matière de lutte antiterroriste pour des grandes puissances, en particulier, les Etats-Unis et la France.
Le gouvernement algérien a vivement dénoncé la décision portant sur le classement de l’Algérie dans la liste noire des pays à risque, les fouilles corporelles indignes ciblant les Algériens au niveau des aéroports. Le ministre des Affaires étrangères, Mourad Medelci, a interpellé les représentants des deux pays à Alger. De plus, il a même fait part de son mécontentement au plus niveau. M.Medelci s’est entretenu, mardi dernier, avec la secrétaire d’Etat américaine, Hillary Rodham Clinton à propos de cette dernière mesure navrante envers les Algériens.
Le ministre a même adressé une lettre à son homologue français, Bernard Kouchner. «J’ai clairement souligné que ce dispositif constitue une atteinte à la dignité du citoyen algérien», a précisé le ministre, lors de son passage mer-credi dernier sur les ondes de la Radio nationale.
Interpellés par Alger, Paris et Washington ont tenté d’édulcorer leur version en disant que l’Algérie n’est pas visée. Un argument qui ne tient pas du tout la route. Pour les Algériens, le gouvernement doit passer au principe de la réciprocité en soumettant les ressortissants français et américains à une fouille très rigide au niveau de l’aéroport.

Nadia BENAKLI

SAINTES-TOMBOUCTOU.


Jeudi 21 Janvier 2010

SAINTES-TOMBOUCTOU.
Un chèque remis à Mousa

Lors du salon du livre de Thénac, le bureau du comité de jumelage Saintes-Tombouctou, présidé par Annick Gandais, a remis à Moussa Ag Assarid, l'homme bleu du désert, un don de 200 euros, pour la participation de son association Ennor à la Semaine de la solidarité internationale de Saintes, en novembre, et pour soutenir son action de scolarisation des enfants touaregs. PHOTO DR

D'ocre, d'indigo et de détresse


20-01-2010
Tamanrasset
Le Temps d'Algerie

D'ocre, d'indigo et de détresseIl y a mieux pour entamer un séjour que cette grosse frustration de n'avoir rien vu de l'immensité désertique que l'avion vous fait traverser avant de parvenir au bout du voyage, que n'atténueront ni les promesses de découvertes du lendemain ni la perspective immédiate d'un sommeil réparateur.

On s'en passerait volontiers, si la nuit était moins têtue. Arriver à Tam est déjà un lamentable ratage que le sadisme des vols de nuit, systématiques sur cette destination, vous feront sentir comme un avertissement : tout ne tourne pas rond sur cette terre que se partagent inégalement la magie des silences et l'impossibilité des reliefs.

Et c'est le ciel qui se chargera de vous en donner un avant-goût. A commencer par vous rappeler l'inutilité des hublots. Puis cette vague impression de débarquer n'importe où, là où les aéroports vous accueillent dans la demi-somnolence des pays de l'ennui-roi. Bien sûr, Tam sait se ressaisir dans les éveils tranquilles et dans les premières chaleurs accueillantes de ses hommes.

Après la frustration, la surprise. Les petits matins froids ne sont pas au rendez-vous de ces derniers jours de décembre faisant place nette à un léger vent chaud, incongruité saisonnière qui remet une couche dans l'incertitude d'un séjour manifestement prometteur en paradoxes.

Le premier et sans doute le plus déroutant est dans cette image d'une ville qui ne s'appartient pas. Seul le rouge ocré des bâtisses, fruit visible mais approximatif d'un effort d'homogénéité urbaine, semble rappeler que vous êtes aux portes de l'Afrique dans ce qui a été jadis une halte confortable des grandes transhumances.

Les visages, les échoppes et tout le reste accentuent la désillusion du visiteur partie en quête d'autre chose.
Quelque chose de pas vraiment réjouissant vous prend alors à la gorge. Et si Tam n'avait à offrir que les misères du grand Sud enveloppées dans les pires turpitudes du Nord ?

La question n'est pas farfelue, même si quelque chose de rassurant vient très vite tempérer le pessimisme des premiers et sommaires regards : désormais rien n'est envisagé ici sans le souci majeur de sauvegarder l'authenticité des lieux, rien n'est entrepris en dehors de la vocation de la région, ses spécificités, ses couleurs et ses tons, sans lesquels aucun projet n'est possible.

Les tons et les couleurs ne se discutent pas
Les opérateurs comme la tutelle savaient déjà qu'on ne peut pas faire venir des touristes de Berlin, d'Oslo ou de Bruxelles pour leur proposer des entrecôtes. Pour vous rassurer encore un peu plus, ils vous diront que si les touristes sont invisibles à Tam, c'est parce que pour eux, Tam n'est qu'un aéroport d'où ils transiteront vers les grands espaces du Hoggar ou de l'erg oriental.

Et quand il leur arrive de passer les nuits de l'arrivée et du départ à Tamanrasset, ils préfèrent les auberges, les camps de toiles ou les maisons locales, plus «humains» que la froideur gabegique des imperturbables hôtels d'Etat.

Si le renouveau est possible, il n'est pourtant pas encore là pour le tourisme, unique mais largement suffisante source potentielle de développement. Mohamed, gérant d'une agence qui a pignon sur rue, sait de quoi il parle : «Si le tourisme ne devient pas une option stratégique d'Etat, il ne faut rien espérer de vraiment florissant.

Nous avons investi, amélioré la qualité de nos services, modernisé nos méthodes de travail, mais nous avons un grand retard qui ne peut être comblé que par la promotion, le marketing et le lobbying d'Etat.»

Pour l'heure, la zone d'extension touristique créée à l'ouest de la ville ne donne pas l'image d'un espace promis à la prospérité : de vagues projets sans réel cahier des charges et déjà les vieux démons de lotissements détournés de leur vocation quand ils n'attendent pas le fait accompli qui permettrait leur rétrocession. Mohamed comme les autres opérateurs en viennent même à oublier les petits soucis d'apparence anodine qui ralentissent la destination grand Sud parce qu'un effort a été fait sur un plan «plus global».

La couverture aérienne, les routes, un peu de souplesse dans la procédure d'investissement et quelques éclats de promotion. ça ne fait pas vraiment une option stratégique, mais ça entretient l'espoir. Dire que le tourisme ne fait pas encore vivre Tam est d'une telle évidence que le constat devient saugrenu.

Pour preuve, des pans entiers de la ville ne vivent pas, ils vivotent ou survivent, selon leur niveau de misère. Une humanité de laissés-pour-compte ou de déclassés sociaux traîne sa détresse sur les grandes artères de la ville ou dans les recoins plus discrets des «mauvais quartiers» qui essaiment oued Tamanrasset, confluent indigne de ses douleurs.

Parmi ces quartiers, Sersouf, ensemble de verrues impénétrables du nord de la ville dont la plus sinistre est Sersouf Ferraille. C'est ici que sont venus s'installer les premiers migrants du Nord ou des pays africains voisins.

Comme ils ne sont pas venus chercher le Pérou, ils se sont fait des logis de fortune, des amoncellements de bric et de broc. Très rapidement, ils se sont trouvé une vocation conforme à leur dénuement : la récupération. Il n'y a pas grand-chose à récupérer dans l'excroissance de cette ville qui n'a jamais connu l'abondance pour se permettre les rebuts de luxe propres aux contrées de grande prospérité, mais ils se sont fait une raison. Une raison dont la superbe s'est effilochée au fur et à mesure que grandissait le quartier.

Les verrues impénétrables de Sersouf Ferraille
L'espace est maintenant investi par d'autres misères, d'un autre temps. Touareg poussés à la sédentarisation forcée, Maliens et Nigériens contraints au moindre mal, maigres bourses ameutées par un toit au prix dérisoire, mais aussi une faune de trafiquants venus faire leur beurre à l'ombre discrète des miséreux.

Détachées de l'immensité des habitations sans forme, fleurissent quelques constructions dont on se demande ce qu'elles font là. Ce ne sont pas des modèles d'architecture et de bon goût, mais la précarité et la laideur des environs en font des perles rares.

Leurs propriétaires son venus d'ailleurs chercher un terrain ou un permis de construire moins problématique, à moins qu'ils ne soient d'anciens pauvres du quartier qui ont prospéré par la petite et grande combine.

A Sersouf Ferraille, les services de sécurité découvrent régulièrement les cavernes d'Ali Baba des trafiquants en tous genres, les dernières en date sont deux grandes cuves de carburant destiné à la contrebande. Leurs vestiges sont encore visibles au milieu des gravats de constructions fraîchement rasées pour défaut de permis ou de propriété légale.

Mais ici, tout le monde vous «rassurera», la mine malicieusement résignée : à Sersouf Ferraille, les contrebandiers et les constructeurs illicites se relayent, quand ce ne sont pas les mêmes qui recommencent. On ne sait pas s'ils ont la bénédiction des majestueuses Tahabort et Hadrien bien visibles au loin, mais on semble convaincu qu'ils ont encore de beaux jours à tirer. La résignation encore.

Ibrahim traîne à ses heures creuses – et des heures creuses, il en a – dans les arcades cache-misères de Tahagart, un autre quartier «chaud» de l'autre côté de l'oued. Les arcades, «inutiles et coûteuses» vous diront les plus amers, ont été érigées au début des années 90 sans qu'on sache vraiment pourquoi. Tahagart introduit Tam dans ce qu'elle pense avoir de meilleur à offrir à la première vue du visiteur.

Mais une fois dépassés l'université et l'institut de formation professionnelle s'étale l'innommable, que cachent mal les murs d'enceinte et les deux «temples du savoir» collés à ses flancs. Ibrahim est d'origine malienne et habite le pire du quartier : Tahagart Echoumara (Tahagart des chômeurs).

Ici, il y a une forte proportion d'habitants d'origine malienne et nigérienne. Ici, on a même appris à parler de «génération» de migrants, et Ibrahim en est l'illustration. Il est né dans le quartier il y a vingt-huit ans, et le comble pour lui est de ne pas avoir de papiers. «Mon père n'a pas jugé utile d'en faire alors que ma mère est algérienne...»

Ibrahim n'a pas été à l'école et il a appris très jeune à se «débrouiller». Il s'estime heureux cependant de se faire employer comme homme à tout faire dans quelques maisons et commerces de la ville. «Quand on vous fait confiance, et ce n'est jamais évident pour un sans papiers habitant Tahagart Echoumara, vous êtes déjà sauvé.»

La prostitution, évoquée systématiquement sans être vraiment visible dans ces quartiers, est pourtant une réalité. Entre un thé et un thé, Omar enfonce le clou après quelque hésitation : «La prostitution n'est pas pratiquée dans les proportions qu'on raconte. Mais détrompez-vous, c'est faute de clients pas de disponibilités ! Les temps sont durs pour tout le monde, et la peur des maladies a fait le reste.»

Plus philosophe, quelqu'un d'autre nous dira que le commerce des charmes est «fonction de l'environnement immédiat. Il se développe selon le niveau de tolérance du voisinage». C'est à Djebila, petite élévation de Gatâa El Oued, l'ultime quartier des bas-fonds de Tam, que semble culminer ce niveau de tolérance.

Mais ici on vous apprend partout à renoncer aux certitudes. Et vous ne mettez jamais longtemps pour le faire. Parce qu'à Gatâa El Oued, vous verrez surtout une succession de vieux entrepôts d'entreprises publiques en faillite, le nouveau marché de bétail, le marché de fourre-tout, la centrale Sonelgaz et les logements sociaux de l'OPGI, à la présence presque paradoxale dans le décor, plutôt que des femmes proposant des plaisirs facturés.

«Le niveau zéro de la construction dans une ville qui a consommé trop vite ses environs urbains», remarquera un cadre de l'urbanisme local. Dans Sersouf Ferraille, Tahagart, Gatâa El Oued comme dans la prison proche de Tihigouine, plus loin, quand vous serez revenu «à l'air libre», l'emplacement de l'Assihar ou Soug Safsaf vous rappelleront qu'il y a deux Tam à ne pas confondre.

Deux Tam à ne pas confondre
La température est anormalement élevée en cette soirée de fin d'année, mais vous êtes déjà au centre de Tam, un microclimat dans une ville qui n'est pourtant pas si grande.

Tam n'est pas assez grande pour qu'un festival de chant amazigh passe inaperçu et pourtant elle n'en était pas très loin. En ces journées de printemps en hiver, il aurait fallu visiblement un peu plus pour enflammer la ville. Une succession de spectacles et de conférences ont certes tiré les gens de la torpeur au quotidien, mais l'esplanade de la maison de la culture, comme sa petite salle, n'a pas vraiment enthousiasmé grand monde.

La manifestation s'essouffle à sa deuxième édition, et il aura fallu tout le talent, toute la générosité physique de Karim Abranis en ouverture et de Rabah Asma en clôture pour donner de l'élan à une foule qui n'a pas pourtant les moyens de tourner le dos au plaisir.

C'est dans cette bâtisse qu'on n'a pas très envie d'imaginer «en temps normal», tellement elle ne donne pas l'impression de respirer la vie et la culture, que nous avons rencontré Nora.

Si l'envie vous prend de dire l'évidence la plus plate, la voilà : ça se sent à mille lieues qu'elle «vient d'ailleurs», mais elle se meut avec une telle décontraction, s'adresse aux gens avec un tel naturel qu'on sait déjà qu'elle a définitivement dompté l'espace autour d'elle.

Pas besoin non plus de fouiner pour savoir qu'entre Nora et Tam, tout a commencé par un coup de foudre. «Je suis venue, j'ai craqué et je suis restée», clame-t-elle comme pour expédier avec le moins d'emphase possible une question qu'on a dû lui poser trop souvent. Tout n'était pourtant pas évident quand elle a débarqué ici il y a une quinzaine d'années. Et parvenir à ce boulot d'animatrice à la maison de la culture n'est déjà pas si mal.

C'est que Nora a connu la précarité des vacataires à la DAS et la détresse des travailleurs laissés sur le carreau par la faillite d'ERIAD, une entreprise publique de pâtes alimentaires. De Belfort en France où Nora vivait avec ses parents à Tamanrasset, en passant par Chelghoum Laïd, le patelin d'origine qu'elle n'a jamais adopté, elle a fait du chemin et deux enfants pour lesquels elle se fait bien des soucis aujourd'hui.

C'est à Tam qu'elle a rencontré et épousé un technicien de la radio, aujourd'hui sur une «entreprise» inédite dont elle parle avec des yeux pétillants de fierté : un studio d'enregistrement ambulant avec lequel il parcourt la région pour enregistrer des troupes du terroir local.
Une fois déduits les frais et la part des artistes, il ne reste pas grand-chose de la vente des CD qu'il produit lui-même, mais «il n'y a pas que l'argent dans la vie».

A Tam comme dans ses profondeurs naturelles, il reste un pan d'humanité qui sait encore avoir des passions. L'argent, il faut bien que Nora, à la suite de tous les habitants de Tam qui ne roulent pas sur l'or, en parle.

Du prix des fruits et légumes surréaliste tout au long de l'année, des sommes que la wilaya verse aux marchands à chaque convoi de marchandises ramené du Nord dont on ne voit jamais la répercussion sur les coûts à l'étal, de l'eau minérale quasiment inévitable, même pour les petits salaires, et des sacs-poubelles systématiquement éventrés par une armée d'enfants qui crèvent la dalle.

Et comme s'il était dit qu'on allait terminer sur une note de gaieté incongrue avec Nora, elle s'empare machinalement de son mobile pour répondre à l'appel d'une amie : «On se fait un poisson demain ?»

Du poisson à Tam ? «Du congelé, mais il faut bien se faire plaisir de temps en temps. Avec ce qu'on a sous la main.» Encore heureux qu'il soit bien conservé.

Les intoxications sont fréquentes ici, surtout aux produits laitiers. Au moment de quitter Nora, il n'était pas encore l'heure où les poubelles se déposent et se font inspecter, mais à Tam, c'est toujours le moment de voir un enfant se coller comme la glu à quelqu'un pour une pièce. Ces gamins-là n'attendent pas les deux piscines olympiques en projet, ils n'en ont même pas entendu parler.

Ils ne fréquentent déjà pas les quelques manèges saturés du centre de loisirs militaire, et souvent ils n'ont jamais été à l'école ou l'ont quittée trop vite. Ils n'ont entendu parler de rien parce que personne ne leur parle.

Tam n'attend pas que des piscines. Elle a bien sa part de l'embellie financière du pays dont le projet majeur est l'eau qui va venir d'In Salah, un projet aux allures de défi.

Tam tient déjà sa première victoire sur la mort promise à la ville par les oiseaux de mauvais augure. Alors elle scrute d'un œil humide d'espoir la grande route du Nord, tout en gardant l'autre sur les étoiles qui ne refusent rien aux érections du Hoggar. Il fait anormalement chaud à Tam en ces derniers jours de l'année, et d'autres enfants font de merveilleuses figures de trampoline sur un assemblage de pneus.

A Tam, vous ne serez décidément jamais au bout de vos surprises. Dans l'avion du retour, la frustration des hublots inutiles dans la nuit est toujours là. Mais entre-temps, vous aurez, piètre consolation, appris qu'il y a pire que de ne pas voir l'immensité désertique qui vous ramènera chez vous.

Reportage : Slimane Laouari


Gazoduc transsaharien : un enjeu de pouvoir


20/01/2010 AFRICA ENERGY INTELLIGENCE - Edition française N°620
AFRIQUE DE L'OUEST
Gazoduc transsaharien : un enjeu de pouvoir
Le projet de gazoduc transsaharien pour approvisionner l'Union européenne (UE) en gaz nigérian et algérien (30 milliards de mètres cubes par an) connaît de nombreux retards depuis le début des discussions en 2001. Le Trans-Saharan Gas Pipeline (TSGP) est non seulement miné par des rivalités entre les pays membres du consortium, mais aussi entre la Russie et l'UE qui veulent sécuriser et contrôler de nouvelles ressources. suite sur AFRICA ENERGY INTELLIGENCE

Le Burkina Faso offre le modèle du bilinguisme pour la qualité des apprentissages


AFRIQUE-EDUCATION

Le Burkina Faso offre le modèle du bilinguisme pour la qualité des apprentissages +++Envoyée spéciale : Adama Diouf Ly+++

20/01/2010 18:45 GMT

Ouagadougou, 2O jan (APS) – L’expérience ‘’porteuse’’ du Burkina Faso en matière d’intégration des langues et des cultures locales dans le système éducatif a été présenté par le ministre de l’Enseignement de base et de l’Alphabétisation aux autres ministres et délégations africaines présentes mercredi à l’ouverture de la conférence africaine sur la thématique dans la grande salle de Joly Hotel situé dans la cité ‘’Ouaga 2000’’.


A partir de nombreuses réflexions et recherches menées par rapport à l’ensemble des défis en matière éducative dont celui de l’expansion quantitative de l’offre éducative, le défi de l’amélioration de la qualité de l’éducation, le Burkina Faso a trouvé la solution qui consiste à recourir aux langues nationales avec la loi d’orientation de l’éducation adoptée en juin 2007 a assuré Odile Bonkoungou.

L’éducation bilingue au Burkina Faso est une expérience réussie parce que l’utilisation de la langue pour les apprentissages facilite le travail aussi bien pour les enfants que pour les enseignants, a t – elle souligné avec aujourd’hui toutes les écoles bilingues qui ont un cursus scolaire de 5ans contre 6 ans pour l’école classique.

Il est démontré également que lorsqu’on utilise la langue maîtrisée par l’enfant, il acquiert les apprentissages plus vite, les résultats sur le terrain sont probants avec le calcul dans le système classique où l’enfant s’arrête au nombre 20 en CP pour les écoles classiques, alors que pour les écoles bilingues ils peuvent compter jusqu’à 1000 et faire des opérations.

‘’La langue est un élément constitutif de la culture au même titre que la religion et l’art, et ensemble ils véhiculent des valeurs’’, a-t-elle souligné.

Ainsi, elle estime que l’expérience du Burkina Faso conforte cette vision et permet d’apporter un ‘’témoignage vivant sur cette question de langue’’, relevant qu’environ 24 formules utilisant les langues nationales dans l’alphabétisation et l’éducation non formelle ont été identifiées.

Certaines de ces formules et pratiques aident à promouvoir l’acquisition du français, seconde langue, à partir des acquis de la langue maternelle des élèves ou des apprenants.

Par ailleurs, a-t-elle ajouté devant ses pairs venus du Congo, du Malawi, de la Zabie et de la Côte d’Ivoire que le programme de l’école bilingue, combine ‘’harmonieusement des activités pratiques de production et des activités culturelles’’.

En d’autres termes a t – elle dit, cette éducation valorise la culture nationale par la promotion dans valeurs, respecte l’équité entre les genres et permet d’intégrer l’école dans son milieu.

‘’L’excellence des résultats obtenus aux différentes évaluations de manière successive ainsi que l’engouement des populations pour cette formule ont amené le Burkina Faso a dopté un plan de généralisation successive et maîtrisée’’, a-t-elle dit.

Elle a rappelé que l’Afrique subsaharienne a elle seule compte plus de 2000 langues, soit prés d’un tiers des langues du monde, mais force est de constater que ces langues africaines de manière générale gravitent autour de langues étrangères et n’ont pas l’opportunité d’assumer pleinement une fonction valorisante.

Mieux, a regretté le ministre de l’Enseignement de base et de l’Alphabétisation, ces langues ‘’végètent en marge des systèmes nationaux au risque de s’appauvrir graduellement et de disparaître tôt ou tard’’.

Cette situation est d’autant plus évidente qu’elle émerge s’une ‘’politique prosélytisme culturel menée depuis les indépendances par les puissances coloniales entraînant de ce fait la marginalisation et l’étiolement des langues africaines’’.

Toutefois, elle a reconnu que l’adoption d’une politique linguistique explicite dans la plupart des Etats africains n’est pas aisée et se bute le plus souvent à de multiples obstacles dont les plus récurrents sont la diversité linguistique, le scepticisme.

Cela surtout par rapport à la capacité des langues africaines à assurer une fonction d’enseignement et de vulgarisation par écrit et les risques d’isolement pris à l’utilisation limitée de ces langues universelles.

Mais pour le ministre qui donne en exemple son pays, ‘’au stade actuel, il semble plus pertinente de dépasser les simples constats pour regarder l’avenir et poursuivre résolument notre engagement collectif à désentraver les langues africaines’’.

l’expérimentation de l’éducation a vu le jour au Burkina Faso en 1994 avec l’ouverture de deux écoles bilingues, l’une dans le village de Nomgana et l’autre à Goué dans le département de Loumbila situé à une vingtaine de kilométres de Ouagadougou et dans la langue ’’moore’’.

Cette expérimentation a pris une tournure avec la phse d’extension géographique et linguistique pour couvrir huit langues nationales dont le ’’moore’’, le ’’fulfuldé’’, ’’le dioula’’ et le ’’haoussa’’, et 28 provinces sur les 45 que compte le pays. Cette extension est en phase de consolidation, voire de généralisation progresseive, selon les autorités.

En approfondissant la réflexion par la tenue d’une conférence sur la thématique de l’intégration des langues dans l’éducation, la communauté éducative de souscrit à cet idéal et ‘’confirme les avancées progressives sur la voie d’un multilinguisme plus convivial’’.

Organisée à l’initiative de l’Association pour le Dévelloppement de l’Education en partenariat avec l’Institut de l’Unesco pour l’apprentissage tout au long de la vie, la rencontre qui prend fin vendredi permettra d’approfondir davantage les expériences sur l’éducation bilingue afin de ‘’contribuer à la prise de décision informée et à l’amélioration de la compréhension des conditions de réussite des politiques et programmes’’.

Un guide de plaidoyer aux décideurs, fondé sur des preuves concrètes, sera aussi élaboré par les participants scindés en plusieurs groupes pour la finalisation du document au treme de la rencontre.



ADL/ADC

© Copyright APS 2009: Agence de Presse Sénégalaise 58 Bd de la République BP 117 Dakar Tél : (221) 33 821 14 27 (

Algérie: la justice ordonne la suspension de la grève à ArcelorMittal


Algérie: la justice ordonne la suspension de la grève à ArcelorMittal
(AFP) – Il y a 7 heures

ALGER — Le tribunal d'El Hadjar (est de l'Algérie) a ordonné mercredi la suspension d'une grève observée depuis plus d'une semaine par les 7.200 salariés du complexe sidérurgique d'ArcelorMittal situé près d'Annaba, a-t-on appris de source syndicale.

"Le tribunal a ordonné l'arrêt du mouvement de grève", a déclaré à l'AFP le secrétaire général du syndicat d'entreprise Smaïn Kouadria.

Cette décision du tribunal est intervenue alors que, selon l'agence APS, le conseil d'administration d'ArcelorMittal a entériné mercredi un plan global d'investissement pour toutes les installations du complexe, paralysé depuis le 12 janvier par la grève, y compris la rénovation de sa cokerie.

La direction du complexe avait déposé dimanche une plainte en justice pour faire suspendre la grève et a introduit lundi auprès du tribunal d'El Hadjar une action visant "à faire reconnaître l'illégalité" de ce mouvement, dans cette filiale du géant indien de l'acier.

"Nous exprimons notre entière satisfaction après l'adoption par le conseil d'administration de ce plan", a ajouté M. Kouadria.

"Nous allons annoncer la reprise du travail pour demain matin (jeudi:ndlr) lors d'un rasemblement de tous les employés du complexe", a précisé le patron du syndicat.

Selon Amar Belkacemi, Pdg du groupe public Sider - actionnaire d'ArcelorMittal d'El Hadjar à hauteur de 30% -, le conseil d'administration réuni à Alger a décidé d'inclure dans le plan d'investissement 2010-2014 du complexe les travaux de réhabilitation de la cokerie, mise en veille depuis octobre 2009 en raison de sa vétusté.

La fermeture envisagée de cette unité avait déclenché une grève illimitée des 7.200 salariés du complexe d'ArcelorMittal.

Copyright © 2010 AFP. Tous droits réservés. Plus »

Algérie-Saâdane: "Le Mali peut se sentir frustré"


mercredi 20 janvier 2010 à 13:05
Algérie-Saâdane: "Le Mali peut se sentir frustré"

Lundi, l'Angola et l'Algérie se sont qualifiés pour les quarts de finale de la Coupe d'Afrique des Nations 2010, à la faveur d'un match nul et vierge au cours de la troisième journée de phase de poules. Les Maliens, qui ont joué le jeu jusqu'au bout en s'imposant face au Malawi (3-1), ont dénoncé un comportement anti-sportif des deux adversaires, qui se seraient "entendus" pour consolider ce résultat nul profitable. Interrogé par la BBC Sport, Rabah Saâdane, le sélectionneur algérien, est revenu sur cet épisode: "J'ai respecté les règles, mais il restait 20 minutes de jeu et le Mali menait 3-1. Nous avions fait le calcul. Alors j'ai dit à mes joueurs: 'Arrêtez maintenant. Conservez au minimum le match nul.' Le Mali peut se sentir frustré. Les règles ne sont pas normales."

Newsweb.

Tchad: le gouvernement ne veut plus de la MINURCAT


Tchad: le gouvernement ne veut plus de la MINURCAT
- 20. jan, 2010

Le Tchad ne veut plus que le mandat de la Mission des Nations Unies en Centrafrique et Tchad (MINURCAT) soit renouvelé. La MINURCAT avait été mise en place il y a un an pour la protection des camps de réfugiés dans l’Est du pays. Elle devait être composée de plus 5000 casques bleus mais n’a que la moitié de cet effectif.

Apparemment, N’Djaména ne souhaite pas que l’opération soit reconduite. « L’appréciation que fait le gouvernement tchadien, c’est que la composante militaire de cette MINURCAT n’a jamais atteint son efficacité, elle n’a pas été déployée entièrement, et même la partie qui a été déployée n’a pas atteint son objectif », a expliqué Mahamat Hissène, porte-parole du gouvernement tchadien.

Par contre le Tchad apprécie le travail de la composante Police dans les camps de réfugiés et est prêt à discuter de son maintien avec l’ONU, a dit M. Hissène.

Voice of America

Niger-Les syndicats contre le retour à une longue pause-déjeuner


Niger-Les syndicats contre le retour à une longue pause-déjeuner
mercredi 20 janvier 2010 17h23 NIAMEY, 20 janvier (Reuters) -

Le gouvernement nigérien a remis en vigueur mercredi dans l'administration publique la traditionnelle pause-déjeuner de deux heures et demie, abandonnée en 2007 au profit d'une journée de travail plus courte avec un arrêt d'une demi-heure seulement à la mi-journée.
Ils travailleront désormais de 07h30, heure locale, jusqu'à 18h30, contre l'horaire expérimental précédent de 07H30 à 16h30, soit une demi-heure de moins, une disposition qui suscite l'hostilité des syndicats qui y voient un moyen de rogner sur les salaires.

Selon eux, il s'agit de réduire les coûts à la suite de la diminution de l'aide internationale au pays sahélien pour protester contre la réforme constitutionnelle imposée en 2009 par le président Mamamadou Tandja pour prolonger et étendre son pouvoir.

"La raison cachée, c'est que le gouvernement sait qu'il éprouve de vrais problèmes pour payer les salaires en raison des difficultés financières entraînées par la crise politique. Il veut tailler dans le secteur public", a affirmé Sidibe Issoufou, chef de Confédération démocratique des travailleurs nigériens (CDTN).

Tandja, qui avait épinglé la semaine dernière une paresse et un absentéisme répandus dans la fonction publique, a tenté de rassurer mardi les fonctionnaires en affirmant que la réforme n'aurait pas d'impact sur leur salaires, "auxquels ils ont droit".

"Mais, en échange, l'Etat demande à être servi honnêtement", a-t-il souligné. Quelques jours plus tôt, il avait cependant prévenu que les travailleurs devraient faire des "sacrifices" pour l'Etat.

(Abdoulaye Massalatchi, version française Marc Delteil)

Mauritanie: résultats "encourageants" pour le dialogue avec les jihadistes détenus


20/01/2010 18:50
NOUAKCHOTT, 20 jan 2010 (AFP) - Mauritanie: résultats "encourageants" pour le dialogue avec les jihadistes détenus


Les contacts établis à la prison centrale de Nouakchott entre les présumés jihadistes détenus et des théologiens musulmans mandatés par le gouvernement mauritanien donnent des résultats "encourageants", a affirmé mercredi le président de la commission chargée de ce dialogue.

"Les résultats des premiers contacts dans le cadre du dialogue sont encourageants, très satisfaisants", a affirmé Mohamed Moctar Ould M'Balla, président et porte-parole de la commission qui conduit les débats depuis lundi dans la prison.

Soixante-sept hommes soupçonnés d'être impliqués dans des actes terroristes y sont détenus en instance de jugement, parmi lesquels les Mauritaniens poursuivis pour les assassinats de quatre touristes français en décembre 2007 à Aleg (sud) et d'un Américain en juin 2009 à Nouakchott.

La commission - comprenant un conseiller à la présidence, des fonctionnaires aux ministères des Affaires islamiques, de la Justice ou de l'Intérieur, ainsi que divers théologiens et imams de mosquée - a délégué cinq oulémas pour un dialogue spirituel avec les prisonniers. Ces échanges sont menés à travers des conférences-débats sur différents thèmes.

"J'en suis sûr, ces résultats seront favorables et profitables à tous", a affirmé M. Ould M'Balla, ajoutant que le dialogue se poursuivait avec les prisonniers.

La commission n'entend pas "incriminer qui que ce soit (parmi les prisonniers), ce sera le rôle de la justice", a assuré ce conseiller à la présidence. Il s'agit plutôt, selon lui, "de convaincre et d'apporter les éclaircissements spirituels et le message théologiques qui permettent à tous d'aller sur le bon chemin".

"Rares sont les pays qui ont pris cette voie associant le dialogue idéologique aux solutions sécuritaires. Notre pays l'adopte après mûres réflexions et je pense que cela est très positif et pourra faire école", a-t-il déclaré.

Al-Qaïda au Maghreb islamique (Aqmi) a revendiqué ces dernières années une série d'actions meurtrières en Mauritanie. Aqmi retient actuellement en otages trois Espagnols et deux Italiens enlevés en Mauritanie en novembre et décembre

Libye : Premier festival culturel et touristique à Tripoli en avril 2010


Actu'CasafreeChroniques Actualité Afrique : Libye : Premier festival culturel et touristique à Tripoli en avril 2010
La capitale libyenne, Tripoli, aura son "premier festival culturel et touristique" à la mi-avril prochain, a annoncé le secrétaire de la section locale de l'Association libyenne pour le développement du tourisme, M. Charif Jouili.


Cette manifestation a pour objectif de promouvoir le patrimoine culturel libyen et particulièrement les sites de Tripoli et les réalisations accomplies dans la ville, a indiqué M. Charif dans des déclarations à la presse.

Il s'agit d'une contribution qui se veut effective et efficace à la promotion du tourisme, a-t-il ajouté.

Le programme du festival, organisé avec la participation des établissements hôteliers et touristiques de la ville, comprend notamment des concours culturels et des expositions d'arts plastiques, d'articles d'artisanat et de costumes traditionnels.

De vastes chantiers de reconstruction et de restructuration sont, depuis quelque temps, en cours dans la capitale libyenne.

Les autorités de la ville entendent ainsi procéder à la mise à niveau des quartiers anarchiques qui se sont installés dans le secteur urbain sous l'embargo international imposé à la Libye durant les années quatre-vingt-dix et à la réhabilitation de la médina pour la rétablir dans sa qualité de site culturel et touristique pour les visiteurs nationaux et étrangers.

MAP

La Libye envoie des aides humanitaires à Haïti


La Libye envoie des aides humanitaires à Haïti

Actualités - Société .Société - Un avion cargo libyen chargé d'aides humanitaires a quitté lundi soir l'aéroport de Maatigua, banlieue est de Tripoli en direction de Haïti et cela en vue d'alléger les souffrances des populations de ce pays à cause du tremblement de terre destructeur qui l'a frappé mardi dernier.

Des sources du Fonds libyen des aides et de développement dépendant du Comité populaire général libyen ont indiqué que ces aides offertes par le Fonds et la Fondation Kadhafi pour le développement (FKD) comportent des médicaments, équipements, installations et du matériel de secours diversifiés en adéquation aux besoins des populations dans de tels catastrophes naturelles.

Les mêmes sources ont indiqué que cette cargaison est accompagnée par un équipe de secouristes et une autre équipe médicale en vue d'octroyer l'aide médicale nécessaire aux victimes.

Un séisme de plus de 7 degrés sur l'échelle de Richter a frappé, mardi dernier, Haïti et a fait plusieurs milliers de victimes dont 70.000 cadavres ont été enterrés jusqu'à présent dans des fosses communes, 250.000 blessés et 1,5 million de sans-abri, selon les autorités du pays qui ont décrété un deuil national de 30 jours, rappelle-t-on.

Cependant des estimations établies par les Nations unies indiquent que le nombre de morts pourrait atteindre 200.000, alors que 43 équipes internationales sont à l'?uvre, mobilisant 1.739 sauveteurs et 161 chiens.

Tripoli - Pana 20/01/2010

mercredi 20 janvier 2010

Confidentiel Paris et Alger en froid


Confidentiel Paris et Alger en froid
Le Figaro
20/01/2010 | Mise à jour : 08:22 | Commentaires 45 | Ajouter à ma sélection
La visite à Alger de Bernard Kouchner, prévue cette semaine, a été annulée par le gouvernement algérien. Le ministre des Affaires étrangères devait rencontrer son homologue, Mourad Medelci, pour renouer les fils d’un dialogue difficile, depuis le report sine die du voyage en France d’Abdelaziz Bouteflika, programmé pour le second semestre 2009. Le nouveau refroidissement fait suite à la reprise par Paris de la liste noire américaine qui classe l’Algérie et treize autres nations parmi les pays dangereux en matière de terrorisme. Depuis quelques jours, les ressortissants algériens peuvent être sujets à des contrôles spécifiques dans les aéroports hexagonaux.
» Retrouvez tous les confidentiels du Figaro

Sanglantes violences religieuses au Nigeria


Sanglantes violences religieuses au Nigeria
Au moins trois cents personnes ont péri dans les combats
Afrik.com

Le bilan est lourd : près de trois cents personnes ont été tuées dans des affrontements entre chrétiens et musulmans qui se déroulent depuis ce week-end, à Jos et dans sa périphérie, au centre du Nigeria. Les combats ne sont pas prêts de s’arrêter. Mercredi encore, les violences meurtrières perduraient malgré le renforcement des militaires dans cette zone.

--------------------------------------------------------------------------------

mercredi 20 janvier 2010 / par Stéphanie Plasse
--------------------------------------------------------------------------------

C’est un véritable carnage. Depuis le week-end dernier, des heurts entre chrétiens et musulmans ont causé la mort de près de trois cents personnes à Jos, une localité située au centre du Nigeria. Des affrontements qui semblaient perdurer, mercredi, comme en témoigne un habitant du centre ville de la capitale de l’Etat du Plateau. « Les attaques se poursuivent dans les quartiers sud de la ville à Kuru Karama, Bisiji, Sabongidan et Kanar », a expliqué Idris Sarki à l’AFP. « Le quartier d’où je viens a été saccagé. Tous les habitants qui ont eu la chance de pouvoir le faire sont partis, mais beaucoup ont été tués », a-t-il ajouté. Pour éviter que la situation ne dégénère davantage, la présence de militaires dans cette zone a été renforcée. « C’est calme depuis la nuit dernière, de mon balcon je peux voir davantage de soldats patrouiller qu’hier, il y a eu des renforts », a expliqué à l’AFP Bashiru Mohammed.

Ces attaques entre chrétiens et musulmans ont commencé à faire rage après la construction d’une mosquée dans Nassarawa Gwon, un quartier de Jos, ville frontière entre le nord musulman et le sud chrétien et animiste. Selon un dernier bilan établi mardi par différentes sources, ces affrontements aurait fait 288 morts et au moins 800 blessés, dont 90 graves, d’après l’imam de la mosquée centrale, Balarabe Dawud. Pour l’instant, aucune confirmation officielle n’a été faite de ces bilans.

Abuja sur le qui-vive
Les morts s’accumulent malgré la mise en place d’un couvre-feu nuit et jour décrété par le gouvernement du Plateau déstabilisé par ces nouvelles violences intercommunautaires. « C’est une crise de trop et le gouvernement fédéral estime qu’elle est totalement inacceptable, réactionnaire et susceptible de menacer davantage l’unité de notre pays », a déclaré le vice-président fédéral, Goodluck Jonathan, dans un communiqué mardi soir.

Abuja « est déterminé à trouver une solution permanente à la crise » à Jos, a souligné M. Jonathan, qui remplace le président Umaru Yar’adua soigné en Arabie saoudite depuis fin novembre. Des soldats ont d’ailleurs été dépêchés à Jos, « en concertation avec la police » et les chefs de la sécurité.

La crainte de débordements

Une mesure qui inquiète l’organisation de défense des droits de l’Homme Human rights watch (HRW). L’ONG qui craint des débordements, a exhorté mercredi les forces nigérianes à faire preuve de modération et a dénoncé « l’impunité qui encourage ce cycle de violences ».

HRW estime que plus de 13.500 personnes ont été tuées dans des violences entre communautés depuis la fin du régime militaire en 1999 au Nigeria. Ce pays est régulièrement secoué par des vagues de violences entre chrétiens et musulmans. En novembre 2008 déjà, des centaines de personnes avaient péri en deux jours dans des affrontements similaires dans cette ville. La secte islamiste Boko Haram avait mené en juillet dernier un soulèvement dans l’Etat de Borno et fait au moins 800 tués.

Lire aussi :

Révélation : des liens étroits entre la secte Boko Haram et Al-Qaida Maghreb
Nigeria : la flambée islamiste éteinte dans un bain de sang
Le Nigeria à l’épreuve de la violence islamiste

mardi 19 janvier 2010

Un roman d'amour en pays touareg



Un roman d'amour en pays touareg
Publié le samedi 16 janvier 2010 à 06h00


Une fois à la retraite, Roland Ducrocq a remis son jean et a repris la fac. Il sort ces jours-ci son deuxième roman, inspiré par le désert.
De retour d'un trek de 17 jours dans le désert nigérian, Roland Ducrocq signe son deuxième roman, « Le mystère de la dame de sable ». Une intrigue amoureuse en pays touareg qui se fait déclaration d'amour aux hommes bleus.

AMANDINE SELLIER > amandine.sellier@nordeclair.fr
Quatre ans après son premier roman, De la lavande pour Noël, Roland Ducrocq signe une nouvelle histoire, Le mystère de la dame de sable. C'est de retour d'un trek de 17 jours dans le grand désert du Niger que ce Mouvallois, retraité d'une multinationale de l'industrie chimique et grand amateur de randonnée, s'est remis à l'écriture. Une promesse faite au guide touareg de ce voyage, qui a donné son nom à l'un des personnages du roman, Isaka.
« Nous discutions avec le guide et il nous disait avec tristesse comment le nomadisme était en train de mourir, notamment à cause de l'exploitation d'uranium enrichi par Aréva sur leur territoire », raconte ce passionné du désert et du peuple touareg. « C'est une ethnie que j'admire. L'élégance de ces hommes me passionne », dit-il. Poussé par son amie médecin humanitaire, qui avait lu son premier roman et qui dévoile au Touareg les talents d'écriture de son ami, Roland Ducrocq fera la promesse d'écrire un livre. « Il regrettait que jamais personne n'ait écrit de roman d'amour dans le désert. Il m'a simplement dit "tu pourrais écrire pour moi ?" » Deux ans plus tard, le roman est publié chez Publibook (aujourd'hui filiale du groupe Petit futé) qui avait édité son premier ouvrage.


« Je ne m'y suis pas mis tout de suite. En rentrant du Niger, j'étais encore en train de courir les salons du livre en France pour le premier roman. Je m'étais aussi remis à la peinture », raconte celui qui, l'heure de la retraite sonnée, s'était inscrit à la fac pour reprendre des d'études d'histoire de l'art.
Le héros du Mystère de la dame de sable, William Rialt, est d'ailleurs professeur d'histoire de l'art à l'université de Stanford. Au cours d'un périple dans le désert, une mystérieuse femme vient visiter ses nuits... Il l'appelle la princesse de Tamaya, référence à une légende que l'auteur à découvert dans l'oasis de Timia.
Un roman court et intriguant, à l'écriture simple. « Je l'ai d'abord écrit pour les Touaregs, et je voulais que l'écriture soit accessible. » Le romancier a d'ailleurs tout de suite appelé son ami au Niger pour lui annoncer la parution du roman. Ce dernier souhaiterait même le faire venir au pays pour une séance de dédicaces !
Nul doute que celui qui a déjà parcouru 9 déserts à pied en une dizaine d'années reviendra sur ces terres qui le passionnent. En attendant, il retournera à la rencontre des lecteurs dans les salons du livre de France. On le retrouvera très certainement au salon du livre de Bondues en mars. Une belle rencontre à faire.w Le livre sera bientôt mis en rayon à la Fnac, au Furet et chez Majuscule à Tourcoing, où des séances de dédicaces doivent être programmées.
www.publibook.com

Musiques du monde et mondialisation


Musiques du monde et mondialisation
Par Marc Zisman | QOBUZ | SUR SCÈNE | 19 janvier 2010 TinariwenA partir du 12 février, la Cité de la Musique à Paris proposera un passionnant cycle consacré aux musiques du monde à l’heure de la mondialisation.

Face aux logiques normalisantes de la mondialisation, des peuples tentent de résister en défendant leur singularité et leur identité. Les musiciens qui se font les porte-voix de ces traditions menacées empruntent pourtant volontiers leurs instruments et leurs rythmes au blues et au rock. C’est sur ce mouvement que le cycle Terres de résistance zoomera du 12 février au 18 mars à la Cité de la Musique à Paris.

Vendredi 12 février, ce sont d’abord les musiques des Touaregs qui résonneront à la Villette avec, les Maliens de Tartit et de Tinariwen. Dans le Sahara, les riffs de guitare et les claquements de mains allient politique et poésie. Les ishumar, appellation dérivée du français « chômeurs », appartiennent à cette génération de Touaregs que la répression politique et la sécheresse de 1973 ont exilée en Libye ou en Algérie. C’est depuis cet exil que rejaillit chez eux la conscience d’une identité touareg à défendre. Le groupe de femmes Tartit est issu du peuple nomade des kel tamasheq. Venues de la région de Tombouctou, elles se sont « réunies » (c’est ce que signifie tartit) dans un camp de réfugiés durant la rébellion des Touaregs contre le gouvernement malien. Accompagnées de leurs griots au tehardent et à l’imzad (sortes de guitare et de violon), elles chantent leur vie, leur tradition et jouent des tindé (percussions). Lorsque la guitare électrique fait irruption dans les campements, la musique traditionnelle se métamorphose, comme la société touareg elle-même. Le groupe Tinariwen, figure emblématique de la résistance des musiciens combattants, est l’initiateur de ce style al guitara. Dans leur sillage, ces vingt dernières années, au Niger et au Mali, d’autres groupes sont apparus, créant une musique inédite, clandestine et brûlante, entre rythmes traditionnels, blues, folk et rock’n’roll.

Le lendemain, samedi 13 février, à 15h00, l’Amphithéâtre accueillera un grand forum Musiques du monde à l’heure de la mondialisation. La table ronde sera animée par Denis-Constant Martin (sociologue) et réunira Laurent Aubert et Julien Mallet (ethnomusicologues) et Nadia Belalimat (anthropologue). A 17H30, la voix de Damily succèdera au débat. Le contexte de mondialisation actuel oblige à penser la complexité d’un paradoxe : l’imposition de normes à l’échelle planétaire – la globalisation – conduit à une certaine uniformisation, pourtant, la mondialisation n’est pas homogénéisation. Grâce au développement des moyens de communication, elle permet aussi une diversification. Ces problématiques seront abordées à partir de diverses musiques à travers le monde et notamment à travers le tsapiky de Madagascar, une « jeune musique » prise dans le tourbillon de multiples influences, s’inscrivant dans des processus locaux aussi bien que mondiaux, dans des contextes cérémoniels aussi bien que marchands. Ce concert permettra d’en découvrir une de ses figures emblématiques, le guitariste virtuose Damily, considéré comme maître du genre en ville comme à la campagne dans la région de Tuléar, au sud-ouest de Madagascar.

Samedi 13 toujours, mais à 20h00, ce sont comme deux visages de la musique navajo qu’offrent The Jones Benally Family et le groupe Black Fire : les musiciens sont pratiquement les mêmes, mais ils revêtent tour à tour le masque de la tradition, avec ses chants et danses, ou celui de la révolte, aux rythmes du punk rock. En écho, depuis l’autre bout du monde, le chant rituel et le didgeridoo des aborigènes australiens cèdent la place au rock militant du Nabarlek Band. L’histoire des Navajos est d’abord celle d’une déportation. En 1864, neuf mille d’entre eux furent envoyés à pied dans la réserve de Fort Sumner, au Nouveau-Mexique. Ce fut ce qu’ils appellent la « longue marche ». Malgré les privations et les conflits qui les opposèrent au gouvernement des États-Unis, ils ont conservé leur culture, leur spiritualité et leur habitat traditionnel. C’est leur revendication identitaire que Black Fire défend. L’histoire du Nabarlek Band, en Australie, a quelque chose de semblable. Issus d’une petite communauté d’Arnhem Land (cette région qui fut déclarée réserve aborigène en 1931), les musiciens ont produit leur premier album à Melbourne, en l’accompagnant d’un slogan : « le groupe garage qui n’a jamais eu de garage ».

Son nom, qui lui fut donné par un lama, signifie : « Déesse de la mélodie et du chant ». Yungchen Lhamo, qui se produira dimanche 14 février à 16h30, a fui son pays, à pied, en 1989. Depuis son premier album, Tibetan Prayer, et au fil de ses fascinants spectacles a cappella, elle s’est imposée comme la grande voix tibétaine. Née dans un camp de travail près de Lhassa pendant l’occupation chinoise, elle a commencé à travailler dans une fabrique de tapis à l’âge de cinq ans. Le chant tibétain avait été banni par la Révolution culturelle. C’est dans ce contexte de répression que Yungchen reçut de sa grand-mère l’enseignement d’un art vocal religieux, qu’elle a emporté avec elle lors de sa dangereuse traversée de l’Himalaya, pour émigrer en Inde, où le dalaï-lama encourage son talent. « Quand j’ai quitté le Tibet, confie-t-elle, j’ai tout perdu, sauf ma voix… » De fait, en renonçant à tout accompagnement pour ses concerts, elle se concentre sur cette voix nue qui, de façon bouleversante, évoque les traditionnels thèmes tibétains du pèlerinage spirituel ou de l’harmonie avec la nature.

Née dans un petit village de la République de Touva, en Sibérie méridionale, Sainkho Namtchylak, présente à la Cité de la Musique mardi 16 février à 20h, ressemble à une rock star hantée par les esprits. Mêlant le classique, le jazz et la musique ethnique, elle s’est inventé une voix à nulle autre pareille. Elle transporte les traditions chamaniques locales, transfigurées, sur les scènes du monde entier. Les relations de Touva avec le grand voisin russe ont oscillé entre l’indépendance et la soumission. C’est la Russie qui y fait interdire le chamanisme en 1931, et la petite république autonome doit intégrer l’Union soviétique en 1944. Aujourd’hui, elle est en principe souveraine, tout en faisant partie de la fédération de Russie. Dans ces contrées dépeuplées et ces plaines sans fin le long du fleuve Ienisseï a fleuri la tradition du chant diphonique, le khöömii, accompagnant les pratiques des chamanes. Petite-fille de nomades et fille d’instituteurs, Sainkho a pourtant d’abord étudié le chant au collège, près de son village natal, puis à Moscou. Parallèlement, elle s’initie aux différentes techniques vocales des chants lamanistes et chamaniques de Sibérie. En 1988, elle rejoint l’ensemble Tri-O, un groupe de jazz expérimental. Elle s’installe en Europe, participe à des créations chorégraphiques
théâtrales et cinématographiques. Son disque Out Of Tuva, enregistré entre 1989 et 1993, est considéré comme un chef-d’œuvre de l’ethno-pop.

Le site officiel de la Cité de la Musique

Niger, un homme à la caméra


Ulysse Mag - Le magazine du voyage
Niger, un homme à la caméra
En couverture Descendre le fleuve Niger en pirogue de sa source jusqu’à la mer : ce voyage initiatique de Jean Rouch a été le départ de son œuvre de cinéaste. Zoom avant.


Le Niger

Photogramme du film La Bataille sur le grand fleuve © DR
“J‘ ai découvert le fleuve Niger qui est une merveille. […] Tellement hors du temps, hors de l’espace que j’ai eu le coup de foudre.” C’est ainsi que Jean Rouch se remémore sa première rencontre, dans les années 1940, avec le troisième plus grand fleuve du continent africain, après le Nil et le Congo. C’est ce fleuve qui a vu les premiers mouvements de caméra du grand ethnocinéaste. Celui que Jean-Luc Godard, Jacques Rivette, Eric Rohmer ont reconnu comme le précurseur de la Nouvelle Vague, celui dont l’originalité créatrice leur a ouvert une voie pour réinventer le cinéma.
Tout commence au… XVIIIe siècle par la passion de Mungo Park. Il est écossais, chirurgien et voyageur insatiable. Il rêve de descendre le Niger depuis sa source jusqu’à la mer. Il est entêté et cherchera — au prix de sa vie — à explorer l’énigmatique fleuve dont, à ce moment-là, on ne connaît même pas la source (en Guinée, à 800 mètres d’altitude dans le Fouta-Djalon). Mungo Park est mort en 1806 dans les rapides de Boussa. Cent cinquante ans après, Jean Rouch et deux compagnons, Pierre Ponty et Jean Sauvy, reprennent le flambeau. Pour le compte de l’Agence France Presse, durant neuf mois, ils envoient des chroniques de leur voyage en pirogue depuis les sources cachées du Niger dans la forêt tropicale à son majestueux delta du golfe de Guinée.

La descente débute par une phrase de Soro, montagnard kouranko, à Jean Rouch. Au détour d’un sentier de la montagne guinéenne, Soro indique : “Ça c’est la source Tembiko”. Il a désigné le point de départ du fleuve. Dans le livre Alors le Blanc et le Noir seront amis, Jean Rouch décrit ce moment avec une intense émotion : “Sous nos pieds naissait ce fleuve extravagant qui, tournant carrément le dos à l’océan [Atlantique] si proche, s’enfonçait de toute sa jeune force vers le nord. Abandonné bientôt par la forêt puis, après Bamako, par la savane, il s’égare dans la plaine de Ségou, découvre l’issue du labyrinthe du lac Débo, et, se dirigeant toujours vers le nord-est, indifférent à la disparition des derniers arbres rabougris, s’en va, tout seul, affronter le désert, risquer sa vie à Tombouctou dans les sables de la mort, pour enfin consentir, après Tosaye, à retourner vers le sud, descendre vers Gao, retrouver une nouvelle jeunesse dans l’archipel de Tillabéry, essayer dans les zigzags rageurs du W de prolonger l’aventure, puis après les derniers sursauts des rapides de Boussa, épuisé, au milieu de la grande forêt retrouvée, se jeter dans la mer par un delta de plusieurs centaines de kilomètres de large : 4 200 km d’eau courante et qui suintait lentement du flanc de la montagne, à nos pieds…”

La source, Tembiko, donnera son nom à la pirogue Tembiko IV, trente mètres de long, qui est la dernière des quatre embarcations nécessaires à l’équipée pour atteindre le but du voyage : Bouroutou, port marin du golfe de Guinée. Le Tembiko I, premier vaisseau (de fortune), construit avec des montagnards du haut Niger débutants en savoir-faire fluvial, se présentait comme un radeau dont la charpente en bouse de vache était fortifiée de paniers d’osier et recouverte d’une bâche ficelée de lianes. Le deuxième et le troisième étaient un peu plus élaborés mais n’ont pas survécu aux rapides. C’est dire si le voyage, entre ciel, eau et tumultes n’a pas été de tout repos ! Alors pourquoi, à partir de Tombouctou ne pas avoir profité du confort d’un bon vieux bateau à aubes ? C’est la question posée maintes fois à Jean Rouch par les matelots. La réponse est donnée par la passion de toute une vie : il ne s’agissait pas tant de connaître les courants du Niger que de rencontrer les peuples qui le fréquentent depuis toujours. Eux qui connaissent le génie du tonnerre, le génie du fleuve, le génie de l’eau, eux qui racontent les merveilleuses aventures de Faran Maka Boté, ce héros mythique qui bourrait sa pipe de quarante hippopotames, eux, les Songhay, les Sorko, les Sarkawa qui ont permis à Jean Rouch, caméra à l’épaule, d’entrer dans le monde des esprits, de la magie, de la possession. Et de faire, durant quarante ans, des films qui prennent le cœur à vif et qui évoquent quelques-unes des mille et une manières d’exister sur Terre. Mort en 2004, Jean Rouch est enterré au bord du Niger. Il a été l’initiateur d’écoles de cinéma dans le monde entier. Dénommés les Ateliers Varan, elles accueillent des apprentis-cinéastes qui filment leur pays, leur réalité. En octobre 2009, au musée du Quai-Branly, à Paris, les ateliers Varan de Kaboul ont montré les films d’une réalisatrice et de deux réalisateurs afghans. On y voit des enfants et des adultes tenter de vivre. Du fleuve Niger à Kaboul et d’humain à humain, les images inspirées savent faire un pont.

Jouer Bach chez les Touaregs ? « De l'adrénaline pure ! »



Jouer Bach chez les Touaregs ? « De l'adrénaline pure ! »
Par Nathalie Krafft | Journaliste | 19/01/2010 | 11H25


(De Tombouctou) En dépit de l'appréhension suscitée par l'enlèvement d'un Français au Mali, le Festival au désert a tenu sa 10e édition près de Tombouctou en janvier. Pas tout à fait au même endroit, et pas tout à fait de la même manière. S'était notamment infiltré au milieu de ce « Woodstock touareg » un vilain petit canard, le violoniste classique Jean-Marc Phillips Varjabédian.


En plein désert, à une centaine de kilomètres au nord de Tombouctou, musiciens touaregs, maliens, africains et occidentaux se donnent depuis dix ans rendez-vous pour trois jours de musique sous les regards impavides des chameaux et la clarté opalescente des étoiles.

Fin novembre, l'enlèvement du Français Pierre Camatte à Menaka, interprété comme une aggravation de la menace terroriste dans la région, a bien failli faire renoncer les organisateurs et le gouvernement malien.


En rouge sur la carte du ministère français des Affaires étrangères, la zone où devait se tenir le festival et qui était « formellement déconseillée » aux touristes.

Cela n'a pas fait peur au violoniste Jean-Marc Phillips Varjabédian. Ce garçon sérieux, bardé de prix et formé au Conservatoire supérieur de Paris par Gérard Poulet, à Cremone par Salvatore Accardo et à la Juillard School de New York par Doroty Delay, ne s'est plus contenté, à 44 ans, de poursuivre une carrière toute tracée de violoniste virtuose.

Un public qui ne fait pas silence
Membre depuis quinze ans du Trio Wanderer, partenaire privilégié de l'accordéoniste Richard Galliano, directeur et fondateur de l'ensemble à cordes Prometheus 21, membre de l'ensemble « Quai numéro 5 » et, « last not least », soliste, Jean-Marc Phillips Varjabédian fait 120 concerts par an !

Aller vers des publics nouveaux et faire l'expérience d'autres pratiques musicales, est -donc ? - pour lui aujourd'hui une nourriture nécessaire. Presque une question de survie, artistique bien entendu.

Je l'ai rencontré l'après-midi précédant son passage sur scène, alors qu'il était depuis trois jours sur le site du festival, acclimatant son violon aux très grandes variations thermiques, s'acclimatant à la vie singulière du désert, ajustant sa sonorité au plein air.

Et se faisant à l'idée que ce public-là, définitivement, n'allait pas l'écouter dans un silence figé…

« Pour moi, c'est un gros challenge sur le plan émotionnel. Ne pas se sentir à sa place, cela peut vite être déstabilisant. Mais je m'accroche à la gentillesse des gens et à leur ouverture d'esprit.

C'est vrai que jouer Jean-Sébastien Bach au milieu d'un festival touareg, c'est un peu gonflé, mais c'est une belle expérience » (voir la vidéo)





Cette expérience-là, les organisateurs ont tout fait pour qu'elle ait lieu. Mais pour cela, il fallait garantir la sécurité du public et des musiciens. Rapprocher le site du festival de Tombouctou s'est trouvé être la meilleure solution.

Conséquence directe, si seuls auparavant les Occidentaux acquittaient le prix d'entrée, les Africains ont payé pour la première fois leur écot : la proximité de la ville rendait possible la venue d'un public plus large, et donc de subsides plus importants.

Il n'empêche : nous étions bien toujours au pays des Touaregs, là où les hommes se voilent avec leurs turbans et dansent avec les étoffes de leurs robes, comme les plus improbables des Salomé, tandis que les femmes dévoilent leurs visages.

Les mythiques « hommes bleus » ont leur festival depuis dix ans

Idole des jeunes Touaregs et star dans les pays anglo-saxons, le groupe Tinariwen, à l'origine de la création du festival, s'est produit le premier soir. C'est le deuxième groupe qu'on voit dans ce montage. (Voir la vidéo)




De leur rencontre à Angers avec le groupe Lojo était née l'envie de se retrouver une fois par an dans le désert, pour jouer entre amis musiciens. Des retrouvailles ancrées dans la tradition touareg : de tout temps, à chaque fin de transhumance, les « hommes bleus » se donnent rendez-vous pour faire la fête tout en échangeant les dernières nouvelles.

Ces mythiques « hommes bleus », qui représentent quelque 6% de la population malienne, forment la majorité du public du festival. Un festival qui leur appartient.

Jean-Marc Phillips a mesuré très vite cette dimension et il lui a fallu calmer les appréhensions qui l'ont saisi : comment le public allait-il réagir à l'écoute de la « Chaconne » de Jean-Sébastien Bach, en ignorant tout de la musique classique, du violon « occidental » et de Bach bien sûr ? Comment l'instrument allait-il « sonner » sur cette scène ouverte » ?

Le soir du samedi 9 janvier, vers 20h45, il s'est lancé… (Voir la vidéo)




Quelques dizaines de minutes plus tard, le temps de reprendre ses esprits, Jean-Marc Phillips réagit :

« C'est l'expérience du siècle ! J'ai senti une poussée d'adrénaline dans la “Chaconne”. Au moment où la musique devient de plus en plus tendue, j'ai senti la foule qui se tendait aussi, des cris, des applaudissements. Ils n'avaient jamais entendu du Bach, et ils ont tout compris. » (Voir la vidéo)





Tout pour faire mentir James Joyce, découragé par le sable (« Rien n'y pousse. Tout s'y efface ») : dans le sable de Tombouctou, Jean-Sébastien Bach semble avoir pris racine. Mêmes les plus vaches des chameaux vous le diront.
Jean-Marc Phillips en concert
► 20 janvier, mélodies anglaises de Haydn et Beethoven avec le baryton Wolfgang Holzmair (Trio Wanderer), Paris, Opera Comique

► Fin janvier, dans le cadre de la Folle Journée en hommage à Chopin, le Trio Wanderer jouera le « Trio opus 8 pour violon, violoncelle et piano » de Chopin les 22 janvier à Challans, 23 janvier à Saumur et à Laval, 24 janvier à Saint-Nazaire et à La Roche-sur-Yon, 28, 29 et 30 janvier à Nantes

► 13 mars, « Double concerto pour violon, violoncelle et orchestre » de Brahms (Jean-Marc et Xavier Phillips) avec l'Orchestre de Lille, le Nouveau Siècle, Lille

► 10 avril, « Concerto pour violon » de Khatchaturian, avec l'Orchestre Colonne, Salle Pleyel, Paris

En disque
► Quai numéro 5 éd. Universal - label Decca noir - sortie le 1er février

A lire aussi sur Rue89 et sur Eco89
► Musique : Tombouctou, centre du « world » en plein désert

"La spécificité de la langue kabyle" par Ferhat MEHENNI


Kabyl.com - 14/01/10
"La spécificité de la langue kabyle" par Ferhat MEHENNI
Communication donnée aux « Jeudis de la langue »
mardi 19 janvier 2010
Montréal le, jeudi 14 janvier 2010

La linguistique n’est pas ma spécialité. Toutefois, pour les nécessités de mon combat, j’ai eu à en fréquenter quelques arcanes, depuis les années soixante-dix. Comme chez la plupart des militants kabyles dits « berbéristes » ayant cheminé le long du fleuve amazigh, mes connaissances, approximatives ou approfondies dans ce domaine, m’avaient apprêté davantage à défendre le postulat de l’unité de la langue amazighe qu’à le remettre en cause. Le conflit vertical qui nous opposait au pouvoir algérien empêchait un débat horizontal, entre nous, sur ce sujet. Aujourd’hui que le combat pour l’autonomie de la Kabylie nous a ouvert les yeux sur une tout autre réalité, nous avons pour devoir de lever tous les obstacles idéologiques qui se dressent encore sur le chemin de la liberté du peuple kabyle, à commencer par ces idées sur la langue, reçues en héritage de nos aînés et dont n’ont pu s’affranchir nos devanciers sur la scène politique.

Pour avoir été un militant berbériste depuis ma tendre jeunesse, j’ai, moi aussi, ma part de responsabilité dans cette confusion des genres par laquelle nous avons tous entretenu notre propre auto-dévalorisation en tant que peuple. Que nul ne se sente visé par ces propos, c’est, avant tout, mon autocritique que je formule. Mais, « que celui qui n’a jamais péché lance la première pierre ! »

Depuis environ 60 ans, les élites kabyles sont prisonnières d’une erreur d’appréciation sur notre langue, ayant nourri dans nos propres consciences un double déni :

1) Ayant cru en l’unité de la langue amazighe, nous avons soustrait au kabyle le droit à un statut de langue à part entière. Le kabyle a été, ainsi, rabaissé au rang de dialecte, de « patois », c’est-à-dire, de sous-langue.

2) Puisqu’il n’y a qu‘une seule langue, la langue amazighe, il n’y aurait donc qu’un seul peuple et une seule nation amazighe. Ceci est d’autant plus insidieux que le bon sens admet volontiers que là où il y a patois, nécessairement, il n’y a pas de peuple. La logique équationnelle établit tacitement que langue=peuple, dialecte=ethnie. La conséquence de ce raisonnement sous forme de jeu de quilles, en a été le ravalement du peuple kabyle au rang de simple « ethnie » berbère.

Quand bien même l’existence d’une langue commune n’entrainerait pas automatiquement celle d’un seul et même peuple, nous avons longtemps cru que le destin des Amazighs était un et indissociable. Nous avons même ignoré le fait que les Arabes, avec une seule et même langue, forment plusieurs peuples, nations et plusieurs États sans que cela ne les chagrine outre mesure. Chez les Amazighs, tout en étant identitairement et linguistiquement fort distincts, ils sont nombreux à s’entêter à nous projeter comme un seul peuple avec une seule langue. Il est des phantasmes à la peau dure !

Maintenant que nous savons que même une langue « amazighe » commune n’invalide pas l’existence d’un peuple kabyle parmi les Amazighs, voyons en quoi consiste la spécificité de sa langue.

Le kabyle est une langue

Il est pour le moins choquant de se retrouver devant des interlocuteurs auxquels vous devriez faire la preuve ou la démonstration de votre existence. Pour survivre, leurs catégories idéologiques et politiques sont tenues de vous tuer. Ces promoteurs ne réalisent pas que leurs idées sont révolues, qu’elles incarnent un passé inapte à garantir l’avenir et que leurs catégories jouent à des prolongations qu’elles n’ont pas méritées. Alors, tordons-leur le cou.

1) En linguistique, la parenté n’est pas l’identité

La parenté du kabyle avec les autres « idiomes » amazighs n’est plus à démontrer. Mais la parenté n’est pas l’identité. Tout comme chez les humains, les frères et sœurs linguistiques sont des individus, chacun avec sa propre identité. Autrement, nous serions dans le cas des enfants siamois dont l’un doit survivre au détriment de l’autre. Dire que le touareg est la même chose que le chleuh, que celui-ci est la même langue que le mozabite ou le kabyle est un grossier mensonge qui ne résiste même pas à la pratique quotidienne. Il y a deux ou trois ans, j’ai vu une émission sur Berbère-TV dans laquelle une journaliste kabyle est allée au Gourara interviewer des artisans bijoutiers. Notre kabyle posait des questions que les Gourari ne comprenaient pas, mais qui, devant le micro tendu, se sentaient en devoir de répondre… nécessairement à côté. La journaliste qui ne comprenait pas les réponses avait une série de questions qu’elle continuait de poser sans se soucier de ce que ses interlocuteurs disaient. Un beau dialogue de sourds pourtant tout empreint de bonne volonté de part et d’autre. Ce qui nous amène à notre deuxième thèse.

2) La langue amazighe n’existe pas, il existe une famille de langues amazighes.

Il était admis que tamazight est une langue qui regroupe tous les parlers qui lui sont apparentés dont le kabyle. Si tel était le cas, a) nous ne serions pas devant des situations aussi absurdes que celle que je viens de décrire b) où est-elle ? Sommes-nous devant le cas du latin ou celui du vieux grec qui sont encore enseignés dans les écoles en tant que langues mortes ? Non ! Nous sommes plutôt devant le cas des langues germaniques ou celui des langues slaves. Elles se ressemblent entre elles sans qu’il y ait de langue étalon comme dans le cas des langues latines. Ainsi, quand on connait le danois, l’allemand, l’anglais ou le néerlandais, on est frappé par leurs saisissantes ressemblances, mais nulle ne se confond avec l’autre, avec sa sœur. Si, un jour, une langue amazighe unique a dû exister, nous n’en avons pas encore la preuve. Pour le moment, nous assistons à l’absence d’intercompréhension linguistique naturelle entre le mozabite et le touareg, le kabyle et le chleuh… Mais peut-on en créer une qui soit une langue standard entre Amazighs ?

3) Une langue artificielle est possible en tant que mort-née

Croire que la solution est dans la création volontariste d’une langue commune aux Berbères est une autre absurdité. Bien sûr que matériellement cela est possible, mais elle serait la langue de qui ? Dans « Algérie : la question kabyle », j’avais déjà évoqué l’impasse dans laquelle nous nous mettrions en essayant de créer une langue commune sur la base de celles qui existent. Dix langues berbères auront à donner chacune 10 % pour la bâtir. Au bout du compte, nous aurions comme résultat une langue étrangère à 90 % pour chacun de nous. Dans le même registre, nous pouvons méditer sur l’infortune de l’espéranto qui, au lieu de devenir la langue internationale pour toute l’humanité, arrive à peine, quarante ans après sa création, à n’avoir que quelques milliers de pratiquants. Par ailleurs, pourquoi faut-il créer une langue commune lorsque la nature et l’Histoire nous ont si bien dotés de langues aussi belles que les nôtres ? Qui a le courage de tuer sa langue pour une autre qu’il ne connait même pas ? En ce qui me concerne, ma langue, le kabyle est si vital pour moi que je n’accepterais pour rien au monde de la changer contre une autre. Pourquoi ?

4) Le kabyle est une langue et non une « variante » du berbère

Le kabyle est la langue du peuple kabyle au même titre que le touareg est celle du peuple touareg ; le néerlandais celle du peuple flamand. Le réduire à une simple « variante » de la langue berbère est une insulte envers nous-mêmes et envers l’humanité. C’est un racisme linguistique. Utiliser la notion de « variante » d’une langue, pour en caractériser une autre, est juste une manière d’éviter de blesser ses interlocuteurs. On use diplomatiquement du mot « variante » là ou les vocables « patois », « dialecte » et autres « sabirs » susciteraient de vives réactions d’indignation et de révolte. Mais, pour revenir au kabyle, que ses détracteurs dévalorisent à souhait, connaissez-vous un patois de dix millions de locuteurs ? Un non-sens !

Sans vouloir faire violence à la linguistique que certes je ne maîtrise pas autant qu’un linguiste, ma fréquentation du monde amazigh m’a montré que le kabyle ne se confond avec aucune autre langue amazighe. En dehors de quelques mots qui sont communs dans toute famille de langues, la langue kabyle a une morphologie, une grammaire et une lexicologie distinctes de ses sœurs. La Kabylie lui a donné son cachet et le peuple kabyle son âme, à nulle autre pareille.

Conclusion

Pour aller de l’avant vers son destin de liberté, le peuple kabyle a besoin de réhabiliter sa langue et son identité. Il ne s’agit pas pour nous de l’éloigner des autres amazighs, mais de cesser de le confondre avec eux, par respect pour chacun d’entre eux et pour lui-même. Mon intervention vise à larguer les amarres de mon peuple en nous souhaitant bon vent ! Le laisser là où il est, c’est le condamner à une mort certaine.

Pour que le peuple kabyle accède enfin à une nouvelle vie officielle, le détour par la linguistique pour en briser les obstacles était pour moi une nécessité.

Ferhat MEHENNI

Montréal, le 14 janvier 2010